Etiquetas

, , , , , , , , ,

El periódico Diario Noticioso Universal, núm. 693, del viernes 24 de diciembre de 1762 (pág. 384) publica un enigma poético, en latín, que había enviado el presbítero criptanense, afincado en Madrid, José Gregorio Perucho de Heredia. Es, como dice el presbítero, un regalo para la Navidad de sus lectores y a estos, precisamente, les propone el reto de su resolución. Y se resolvió, pero centrémonos ahora en el texto que publica el periódico. Dice así:

DON JOSEPH GREGORIO PERUCHO de Heredia, Presbytero de la Villa del Campo de Criptana, en el Priorato de Santiago, y residente en esta Corte, deseando divertir a los Ingenios, y complacerles el gusto en regocijo de las presentes Pasquas, y en respetoso obsequio de su cortedad, propone, y ofrece el siguiente:

ENIGMA

Bis genitus vivo; numquam moriturus obibo:

Prima jacet Mater, laeta secunda viget.

Haec pridem genita à prima fuit ordine miro;

Ordo tamen mirus ducitur absque Patre.

Non possum non esse salus, nec vivere solus.

Sed si mente vales, mente valente micas.

Si alguno quisiere discurrir sobre el, descifrando la dificultad, aunque pequeña, y esclareciendo la obscuridad que incluye, podra publicarlo por el Diario, poniendo su nombre, (si gusta) assi como lo ha hecho el Autor; quien responderà à qualesquiera objecciones que se le pongan.

Tal enigma es un excelente ejercicio de versificación, lo que nos indica que el presbítero Perucho tenía un conocimiento muy profundo de la lengua latina y, sobre todo, lo que ya no era tan corriente, de la métrica. El texto está formado por tres dísticos elegíacos, es decir, por tres grupos de dos versos cada uno, en los que el primero es un hexámetro dactílico y el segundo un pentámetro dactílico. Es un esquema métrico que era muy común en la epigrafía funeraria en latín desde la Edad Media y se utilizaba ocasionalmente, también para este tipo de creaciones literarias de carácter lúdico.

El enigma tuvo respuesta inmediata, también en latín, en el número 685 de este Diario Noticioso Universal, del martes 28 de diciembre de ese mismo año, pero de ella hablaremos en el próximo post, y daremos la solución a este enigma de Perucho.

Para quien no sepa latín le doy mi traducción del texto:

Dos veces engendrado vivo; como el que nunca va a morir  pereceré.

La primera madre yace, alegre la segunda florece.

Ésta, hace tiempo, engendrada fue por la primera con orden admirable;

El orden, sin embargo, admirable es llevado sin el Padre.

No puedo no ser salvo, ni vivir solo;

Pero si de mente eres fuerte, que con mente fuerte resplandezcas.

JOSÉ MANUEL CAÑAS REÍLLO